lunes, 24 de marzo de 2014

MONSEÑOR STRAUBINGER DESCALIFICADO

LUIS MANZANO: MONSEÑOR STRAUBINGER DESCALIFICADO

Johann_StraubingerMONSEÑOR STRAUBINGER DESCALIFICADO
Teníamos la ESPERANZA de que no fuera
un COMPENDIO de IMPOTENCIAS,
pero es posible que nos hayamos equivocado en parte.
(I)
El día 16 de Marzo del corriente Año del Señor, el sitio “SPES” publicó un artículo de autoría del Dr. Carlos Nogué, titulado “Un verdadero católico: Monseñor Juan Straubinger”
Monseñor Johann Straubinger, llamado en castellano Juan Straubinger (Esenhausen, Baden-Wurtemberg, 26 de diciembre de 1883 — Stuttgart, Baden-Wurtemberg, 23 de marzo de 1956), fue un sacerdote católico alemán exiliado en Argentina durante la II Guerra Mundial. Doctor honoris causa por la Universidad de Münster, profesor de Sagrada Escritura, teólogo (y exégeta), fue además traductor de la Biblia, y su traducción, hecha no de la Vulgata sino de las lenguas en que se escribieron las Escrituras, nos parece una de las mejores de las hechas a las lenguas neolatinas – sobre todo por sus numerosas, largas y profundas notas.
Más que eso: Monseñor Straubinger fue seguidor del milenarismo hasta su condenación por Pío XII y el Santo Oficio, después de lo que, dócilmente, como siempre debe hacer el católico ante el magisterio, no solo dejó de ser milenarista, sino que pasó a hacer eco de esta decisión magisterial. Y es lo que se puede ver, por ejemplo, en la larga nota de su traducción a los “mil años” del Apocalipsis (cf. La Santa Biblia, traducción directa de los textos primitivos por Mons. Dr. Juan Straubinger, La Plata, Universidad Católica de La Plata, 2007, pp. 383-384). No dejéis de adquirirla. Sin embargo, transcribimos a continuación la referida nota:
A continuación, en el artículo se despliega esa “larga nota“, donde —según el segundo párrafo transcripto— Monseñor Straubinger habría comentado “… su traducción a los «mil años» del Apocalipsis (cf. La Santa Biblia, traducción directa de los textos primitivos Universidad Católica de La Plata, 2007, pp. 383-384).”
El sitio “Syllabus” reprodujo el post con identidad absoluta al día siguiente, 17 de Marzo (http://syllabus-errorum.blogspot.com.ar/2014/03/cuestiones-teologicas-n-xii-spes.html#more).
El sitio “Non Possumus” lo hizo suyo a través del enlace con el sitio “La Sagrada Biblia” (http://juanstraubinger.blogspot.com.ar/2014/03/mons-juan-straubinger-un-verdadero.html). Esto se puede ver a la izquierda de la pantalla de “Non Possumus”, a continuación inmediata del casillero “Archivos del blog”, en el sector donde despliegan diversos enlaces, el mismo 17 de Marzo.
Cuento con una de las primeras ediciones hechas en La Plata en el siglo XXI, de la Biblia de Monseñor Straubinger, ejemplar en papel biblia del Año del Señor 2001, realizada por Ediciones Fundación Santa Ana; también tengo la edición del Año del Señor 2009, esta vez a cargo de la Universidad de La Plata, hecha en papel obra común.
Las dos ediciones son idénticas, y no provienen de una confección original sometida al examen tipográfico hoy conocido como “proofreading“, y antiguamente como “revisión de pruebas de galera“, que es la indagación que realiza un corrector tipográfico en pruebas compuestas según una diagramación y diseño gráfico editorial preestablecidos, antes de que la publicación se imprima. Es evidente que la edición contemporánea es una reproducción exacta de la que a mediados del siglo pasado ofreciera al público —como expresa el mismo Monseñor Straubinger en el prólogo de las dos ediciones referidas—la casa Desclée de Brouwer y Cía.
Estas dos versiones de la Biblia que tengo a mi alcance pueden haber sido obtenidas por escaneo, fotocopia o cualquier otro estilo de reproducción lograda a partir de la captura de imágenes, y no por composición distinta, habida cuenta de la exacta igualdad de tipos de letra, espacios en el texto y entre párrafos, numeración de las páginas y otros detalles de armado que reproducen con íntegra fidelidad la que saliera no antes del Año del Señor 1951. De este año es el Imprimatur de Monseñor Dr. Rafael Mario Cabo Montilla, Vicario General de la Arquidiócesis de La Plata en aquel entonces.
Para precisar esa fecha como de muy temprana edición, también figura en el prólogo de Monseñor Straubinger (punto II-3, sexto párrafo) una referencia a la revista “Cultura Bíblica” del mes de Febrero del Año del Señor 1950. He repasado las dos ediciones que tengo a la mano y, por interpósita persona, ejemplares de los Años del Señor 1946 y 1948, particularmente en el pasaje al que hace referencia el artículo en cuestión.
Todas estas ediciones de la llamada en su momento por el mismo Monseñor Straubinger “La Biblia platense“, son, en virtud de las características antedichas, exactamente iguales en el fragmento mencionado, con excepción de una de ellas, cuya precisión me reservo.
Para demostrar la identidad de ese pasaje en las ediciones referidas (con la excepción señalada), y acreditar que las del siglo XXI no surgen de un trabajo editorial revisado sino que es una simple copia de las de mediados del siglo pasado, destaco que persisten, en estas modernas ediciones, errores menores atribuibles al traductor (aunque no parece probable) o a la mala revisión de prueba de galera de hace más de sesenta años. Así, por ejemplo, en la nota al versículo 13 del capítulo XIV del Apocalipsis, Monseñor Straubinger menciona la bienaventuranza que trae el capítulo XVI del mismo Libro, diciendo que se encuentra en el versículo 5, cuando en realidad la cita correcta debe remitir al versículo 15.
A ello contribuye también el hecho de que las “pp. 383-384” que menciona el original de SPES, corresponden a la numeración del Nuevo Testamento, pues las ediciones idénticas tienen la particularidad de que el Antiguo Testamento finaliza en la página 1288 y el Nuevo comienza en la página 17 de una nueva numeración, existiendo entre ambas páginas sólo otras tres hojas, y sin numeración (una de ellas en blanco), lo que indica que, habiéndose extraído al menos cinco fojas en ese intervalo, no se renumeraron las páginas según la nueva conformación, por lo cual los números de las páginas del Nuevo Testamento con toda seguridad provienen de una edición de distinto armado, habiendo quedado así descolocadas en la secuencia numérica del volumen único moderno.
Hechas estas necesarias precisiones, debo afirmar, sin ninguna clase de duda, que EN NINGUNA DE ESAS CUATRO EDICIONES; reitero: EN NINGUNA DE ESAS CUATRO EDICIONES, figura la ”larga nota“ que “SPES” dice reproducir, y que secundan los sitios “Syllabus”, “Non Possumus” y “La Sagrada Biblia”.
También corresponde sostener, sin vacilación alguna, que DE NINGUNA DE ESAS CUATRO EDICIONES, NI DE LA “LARGA NOTA”, surgen las siguientes circunstancias aseveradas falsariamente por los sitios referidos:
1) Que Monseñor Straubinger ”… fue seguidor del milenarismo… “.
2) Que Monseñor Straubinger desde ”… su condenación [del milenarismo] por Pío XII y el Santo Oficio,dócilmente, como siempre debe hacer el católico ante el magisterio, no solo dejó de ser milenarista, sino que pasó a hacer eco de esta decisión magisterial.
No estamos ante una cuestión menor, puesto que se le atribuye temerariamente a Monseñor Straubinger, en esta nota de origen no precisado por “SPES”, una presunta pretérita posición de milenarista ; de inmediato se le adjudica, también audazmente, lo que sería una auténtica retractación al respecto —habiéndose transformado “dócilmente” por lo menos en no-milenarista, o más bien en antimilenarista— a raíz de un pronunciamiento de Pío XII y de la Suprema Sagrada Congregación del Santo Oficio sobre la cuestión.
Sin alargarnos ahora, señalamos que esa decisión papal también se estima, en el artículo que analizo, como antimilenarista (calificación que asimismo —según “SPES”— les correspondería al Pastor Angélico y a la Congregación vaticana), la cual habría constituido una prohibición de seguir considerando el reinado milenario de Cristo en la Tierra —en forma visible— como posible, luego de la derrota del Anticristo y antes del Juicio Final.
Mucho hay para abundar en este tema, y lo haré con toda amplitud en ocasiones inmediatas, pero no quiero seguir adelante antes de darles la oportunidad a los responsables de los sitios en cuestión, y especialmente al Dr. Carlos Nogué, de que ratifiquen o rectifiquen, aclaren o de cualquier otro modo definan con precisión:
1) La autenticidad y la fuente de la “larga nota” que han reproducido.
2) Sus juicios acerca del gran exégeta por ellos también recomendado, con relación al tema del llamado milenarismo.
Esta rogativa se justifica por la gravedad de los conceptos que han comenzado a circular por la Web a partir de la emisión del artículo escrito por el Profesor Nogué.
Vale la pena también recordar que, ante una censura del Padre Ceriani acerca de la adulteración, por parte de “SPES”, de un artículo del sitio “Avec l’Immaculée” sobre un “Comentario Eleison” de Monseñor Williamson, el sitio brasileño respondió que sólo contestaría cuando se trataran cuestiones del plano doctrinal.
Aquí tienen la oportunidad y la obligación, que ellos mismos se impusieron, de hacerlo; pero primero es preciso que procedan a ratificar o rectificar, aclarar, o de cualquier otra manera definir lo que aquí les atribuyo.
Desde luego que los destinatarios de esta invitación pueden declinarla o ignorarla por los motivos que estimen proceder, pero no sería una actitud leal de mi parte enrostrarles una falsedad en lo que transcriben, y una actitud calumniosa para con Monseñor Juan Straubinger, sin propiciarles la ocasión de defenderse de esas imputaciones y rehabilitarse como podría corresponder.
Queda planteada la cuestión; pasados tres días de publicado este artículo, continuaré desarrollando convenientemente este asunto, haya o no respuesta de los aquí impugnados.
Luis Ricardo Manzano
Director Ejecutivo
Radio Cristiandad