EL DIARIO DE ANA FRANK LA FALSIFICACIÓN LITERARIA MÁS GRANDE DEL SIGLO XX
Expondre un artículo acerca de lo que se denomina
LA FARZA LITERARIA MAS GRANDE DEL SIGLO XX, conocido también como LA MENTIRA DE ANA FRANK, publicado en Internet por el Grupo de Estudios RT 791.(http://www.vho.org/aaargh/espa/af.html) He corregido un par de impresiciones y agregado otro par de antecedentes de importancia.
Gladius(recopilación hecha por Benito) (leer aclaración del autor del artículo al pie del post)
LA FALSIFICACIÓN LITERARIA MÁS GRANDE DEL SIGLO XX
Grupo de Estudios RT 791
El denominado Diario de Ana Frank es el punto más sensible de lo que constituye una auténtica "industria de la lástima", que gira en torno del mito del "holocausto". El contraste de la imagen inocente e infantil de la protagonista, frente a sus intrínsecamente perversos captores, ha convertido a esta obra no sólo en un best-seller mundial (con innumerables ediciones, traducciones, teatralizaciones y adaptaciones cinematográficas), sino además en otro muro de los lamentos, donde toda refutación sobre la veracidad del "holocausto" es respondida con una bien estudiada campaña de histeria y sensiblería. El historiador británico de renombre mundial, David Irving (Que incluso ha sido detenido por negar el la existencia del holocausto), el ex profesor de la Universidad de Lyón (Francia) Robert Faurisson, y el estudioso austriaco nacionalizado sueco, Ditlieb Felderer, han demostrado públicamente hasta el cansancio la falsedad de los pretendidos manuscritos que se atribuyen a una niña judía llamada Ana Frank, fallecida por una epidemia de tifus en 1945 en el campo de Bergen Belsen. Según se dice, el comerciante judío Otto Frank de la ciudad de Frankfurt (Alemania), huyó junto a su familia en 1933 a la ciudad holandesa de Ámsterdam, debido a la llegada de Hitler al poder. Cuando durante la II Guerra Mundial los alemanes ocupan Holanda, los Frank deciden refugiarse en un escondite para salvarse de la "persecución nazi". En 1944, toda la familia es arrestada y deportada por la Gestapo, siendo el único "sobreviviente" Otto Frank, quien fue enviado a Auschwitz, donde estrañamente en vez de ser "gaseado" junto a millones de judios mas, como parte de la politica de exterminio nazi llamada "LA SOLUCION FINAL", es hospitalizado a causa de una enfermedad y dado de alta una vez sano. Terminada la guerra, Frank retorna a Ámsterdam donde le entregan los originales del Diario y publica su primer edición holandesa en 1947. En la presente nota, pondremos a consideración del lector los principales argumentos y dudas que existen acerca de la autenticidad y veracidad de lo contenido en dicho Diario. Es importante señalar que el mismo siempre ha sido empleado como el más eficaz golpe bajo de la propaganda sionista contra el Nacionalsocialismo alemán y la actual "Humillada Alemania".
PRUEBAS Y FUNDAMENTOS
Respecto del llamado Diario de Ana Frank es necesario saber que:1.-Con significativa obstinación, Otto Frank (fallecido en 1980), siempre se negó a que el manuscrito fuera sometido a un análisis exhaustivo a los efectos de verificar su autenticidad. 2.-En 1980, a consecuencia de un juicio contra Ernst Roemer -- un jubilado de setenta y seis años que se atrevió a negar la autenticidad del Diario --, la Caja Alemana de Defensa Legal logró a pedido del Dr. Rieger que el Departamento Criminal Federal sometiera a análisis los textos y constató que parte de los mismos habían sido escritos con bolígrafo, invento introducido en 1951, es decir, cuanto menos siete años después de la muerte de Ana Frank. Minna Becker
3.-Sin embargo, ya veinte años antes, en 1960, la perito calígrafa Minna Becker había dictaminado judicialmente que todos los textos manuscritos del Diario provenían de una sola caligrafía. Por lo tanto, quien hizo el manuscrito puso los agregados con bolígrafo... lo que en términos claros significa que ANA FRANK NO FUE LA AUTORA DEL DIARIO. 4.-Una de las pruebas presentadas por David Irving, fue el contraste entre dos documentos, uno conteniendo la caligrafía auténtica de Ana Frank, correspondiente a las cartas enviadas por ella en esa misma época, y otro con las anotaciones del Diario, cuya caligrafía que no se corresponde en absoluto con el de la niña de trece años. 5.-Un folleto de la "Fundación Ana Frank de Amsterdam", afirma que los amigos holandeses de la familia hallaron un cuaderno de ejercicios con tapas de cartón y de pequeño tamaño. El diario sueco Expressen del 10 de octubre de 1976, publica una fotografía de Otto Frank sosteniendo un volumen considerable que en nada se parece al cuaderno mencionado. El historiador Felderer:
Con relación al texto en sí mismo, éste es un mar de contradicciones.6.-Resulta poco creíble que en un estrecho refugio, en el que permanecieron durante casi dos años, ninguna de las ocho personas que se encontraban en él supieran que Ana Frank redactaba un diario durante ese lapso (junio 1942 - agosto 1944). El padre dice que se entera después de retornar de Auschwitz. 7.-La necesidad de silencio en el refugio, para no llamar la atención y evitar ser capturados (23/03/1943), se contrasta con las descripciones de las "riñas terroríficas" (02/09/1942), "peleas escandalosas", "gritos y alaridos, golpes e insultos que habría ni que imaginarlos" (29/10/1943), así como las prácticas de danza de Ana cada noche (12/01/1944). 8.-Es curioso, según el Diario, que los Frank para escapar a la persecución hayan elegido las mismas oficinas y el mismo almacén de Otto Frank para esconderse (09/07/1942). 9.-También es contradictorio cuando dice que Lewin, "un pequeño judío químico y farmacéutico, trabaja para el Sr. Kraler en la cocina" (01/10/1942). ¿Cómo?, ¿Un judío trabajando pacíficamente cuando se pretende que los judíos sufren una brutal persecución por parte de las autoridades?... 10.-Son reveladoras, nos dice E. Aynat, las tendencias sexuales de esta niña de ¡trece años!: "Recuerdo que cuando he dormido con una amiga, he sentido el fuerte deseo de besarla... No he podido dejar de ser terriblemente inquisitiva sobre su cuerpo... Le pregunté, si como prueba de nuestra amistad, podíamos acariciarnos mutuamente los senos, pero rehusó. Llego al éxtasis cada vez que veo la figura desnuda de una mujer, como una Venus, por ejemplo. Me afecta de tal modo que me es difícil impedir que me caigan las lágrimas. ¡Si por lo menos tuviera una amiga!" (05/01/1944) En fin, ¿un poco de pornografía para una mejor venta?... ¿Es éste el lenguaje y las inquietudes de una niña de trece años?... ¿Es ésta una niña sana?... 11.-Según una entrevista a Otto Frank en 1956, las persianas siempre estuvieron bajas y las ventanas nunca se abrieron, pero Ana afirma que mirar el cielo "es mejor que las píldoras Valeria y el bromo" (15/06/1944) contra la ansiedad y la depresión.
Este volante se da a los visitantes en la casa de Anne en Amsterdam.
12.-Finalmente, queda en evidencia el objetivo de este Diario: su germanofobia manifiesta: "Serán permitidas todas las lenguas civilizadas, excepto el alemán"(17/11/1942). "Los alemanes son las bestias más crueles que han pisado la faz de la tierra" (19/11/1942). Esto no ha impedido que las autoridades "alemanas" de posguerra hayan introducido el Diario como libro de lectura obligatoria en las escuelas, para auto-denigración de las nuevas generaciones. El Instituto de Revisionismo Histórico de los Estados Unidos (IHR), ofreció nuevamente U.S. $ 25,000.00 de recompensa a quien pruebe que el Diario de Ana Frank fue escrito por ella. Ni la propia fundación constituida sobre este fraude literario se animó a reclamar tan generosa oferta.
EL CASO DE ANA FRANK
Auschwitz
Fue allí donde junto a otros compañeros del campo, Anne cayó enferma de tifus, enfermedad de la que murió a mediados de Marzo de 1945. No fue ejecutada ni asesinada. Anne Frank pereció -al igual que millones de no judíos en Europa durante los meses finales del conflicto-, como otra víctima indirecta de la guerra más devastadora. Su padre, Otto Frank, cayó igualmente enfermo de tifus y fue transferido por los alemanes a la enfermería del campo de Auschwitz, donde se recuperó.
¿SI LOS ESTABAN EXTERMINANDO COMO ES QUE LES DEDICABAN ENFERMERÍAS Y LOS CAMBIABAN DE HOSPITAL EN HOSPITAL?
Finalmente formó parte de los miles de judíos que débiles o enfermos
quedaron allí al abandonar los alemanes el campo, cuando en Enero de
1945 los soviéticos arrollaron el mismo. Otto Frank murió en Suiza en
Agosto de 1980. Pero si la política alemana hubiera sido realmente la de
asesinar a Anne Frank y a su padre, nunca hubieran sobrevivido a
Auschwitz. Su caso, todo lo trágico que se pueda considerar, no merece
ser falseado por intereses políticos y económicos.
La opinión de Churchil
¿QUIÉN FUE EL AUTOR DEL "DIARIO"?
Señalemos aquí que la detención de los Frank la llevó a cabo la policía holandesa (Policía Verde, no la gestapo como se pretende en las cronicas) y que Anne fue trasladada primeramente al campo de tránsito para deportados judíos de Westerbork (Holanda), posteriormente, el 2 de Septiembre de 1944, al campo de trabajo de Auschwitz-Birkenau y en Diciembre del mismo año a Bergen-Belsen (12), donde el fin de la guerra y el caos inherente producido por los bombardeos aliados sobre ciudades y los medios de comunicación y avituallamiento llevarían al hambre y el tifus. (Táctica muy empleada por los aliados y que consiste en generar un sitio a la usanza de las antiguas guerras en que se rodeaban la ciudadelas, no permitiendo que nadie entre y nadie salga, impidiendo incluso la entrada de ayuda humanitaria, para lo que se destruyen primeramente los caminos de acceso, puentes, aeródromos, aeropuertos etc. Recordemos como lo hicieron los estadounidenses en las primeras semanas de la invasión a Irak.)Es decir que fue paseada por toda Europa. Uno se pregunta si no suponía todo esto un esfuerzo por perder la guerra, puesto que en un momento de máxima necesidad, los alemanes se dedicaban a trasladar a los presos de naciones enemigas de campo en campo, con el consiguiente consumo del escaso combustible que hacía falta en el frente y utilización de numerosos trenes útiles en otros menesteres. Y si la intención de los alemanes era "exterminar" a la población judía, tampoco se comprende que Anne pasara tres meses en Auschwitz sin ser "gaseada" para ser trasladada a Bergen-Belsen, que en ningún caso era un campo de exterminio (según el Institut für Zeitgeschichte de Munich, instituición paraoficial del gobierno alemán, ni en Bergen-Belsen ni en todo el antiguo territorio del Reich existieron cámaras de gas para el exterminio de seres humanos) (13). Añadamos que el padre, Otto Frank, fue hospitalizado en Auschwitz para ser curado de sus dolencias (14). Resulta en cualquier caso sorprendente este interés de los alemanes para que los teóricamente destinados a la cámara de gas entraran en ella gozando de salud. Según Otto Frank, el "Diario" fue encontrado por casualidad, por él mismo, escondido en una cavidad que, casualmente, se hallaba entre la viga y el techo del lugar donde habían estado recluídos, antes de caer en poder de los alemanes. Ese encuentro fortuito ocurrió, según Otto Frank, bastante después de finalizada la guerra, en 1952 (15), si bien esta fecha no coincide con la de publicación de las primeras ediciones (1947) (16). Para Wolfgang Benz (44) el diario fue hallado por Miep Gies, una vecina de los Frank en las Prinsengracht 263 de Amsterdam, el mismo 4. 8. 44, día de la detención.
JUICIO ESCLARECEDOR
algo imposible al haber fallecido Ana Frank de tifus en 1945.
(Propaganda comercial en una revista argentina de 1945, promocionando la primera birome). Tal vez el lapicito le cayó del cielo
- En 1938 se patenta en Hungría el primer bolígrafo o birome, inventada por Ladiaslao Biro (1899-1985). Se la llamo birome por la asociación de los apellidos Biro y Meyne, este ultimo era socio y amigo de Ladislao Biro, quien le ayudó a escapar de Hungría y París cuando los alemanes invadían Francia, en 1940 (Argentina seria su destino) ya que era judío. Si bien la patente fue registrada primero en Hungría, luego Biro la registro en la Argentina, el el 10 de junio de 1943 en Argentina, donde por vez primera se financio el invento para ser comercializado e industrializado.
- El acierto de Biro fue en poner una bolita en la punta de la pluma que al girar sobre el papel iba dejando un rastro de tinta en el mismo.
DIFERENCIAS EN LA ESCRITURA
Bochaca confirma asimismo, como han hecho posteriormente otros autores, refiriéndose a Paul Rassinier, que la escritura que se afirma es la de Ana Frank, reproducida en el libro Spur eines Kindes, de Ernst Schnabel, difiere totalmente de la escritura de Ana Frank en el manuscrito original. El Profesor Faurisson, de la Universidad de Lyon, cuya especialidad es la crítica de textos y documentos, y que mantuvo varias conversaciones personales con el padre de Ana Frank, insiste en este tema otorgándole el peso suficiente para llevar al escepticismo sobre el "Diario" de Ana Frank. Su primer trabajo sobre el caso fue publicado en francés en 1980. Una traducción del mismo apareció en el verano de 1982 en el volumen del "The Journal of Historical Review" con el título "Is the Diary of Anne Frank Genuine?" (“¿Es el diario de An Frank genuino?” págs. 147-209). Entonces señalaba dos ejemplos de la letra manuscrita atribuida a Ana Frank, ambos escritos cuando esta contaba aproximadamente 13 años, pero extrañamente la primera (datada el 12 de junio de 1942) parece mucho más madura y similar a la de un adulto que la supuestamente escrita sólo cuatro meses más tarde (10/10/1942). Respondiendo a dicho escepticismo sobre la autenticidad del "Diario", el "State Institute for War Documentation de Amsterdam" (Rijksinstituut voor Orloogsdocumentatie -- RIOD), publicaba un libro en 1986 que incluía el facsímil de una carta supuestamente escrita por Ana el 30 de julio de 1941. El descubrimiento en los EE.UU. de otros varios ejemplos de la letra manuscrita fue anunciado en 1988. El mismo incluía dos cartas fechadas el 27 y el 29 de abril de 1940 y una postal, escritas a alguien en Danville (Iowa). Estas últimas, como las del 12/06/1942 y 10/10/1942, creaban un nuevo problema al "Instituto de Documentación de Guerra de Amsterdam", dado que la letra manuscrita que aparece en ellas es completamente diferente que la escritura de adulto de la carta del 30 de julio de 1941, así como la mayor parte del manuscrito en cuestión. Estos descubrimientos confirman la creencia del Profesor Robert Faurisson de que la letra manuscrita de "adulto" atribuida a Ana es, en realidad, muy parecida a la letra manuscrita de una de las personas que oficialmente "ayudaron" a Otto Frank a preparar el "Diario" para su publicación después de la guerra. Para Mª Paz López y su artículo en "La Vanguardia", estas diferencias de escritura son normales (!) en un adolescente (ver las reproducciones adjuntas): 12.-El milagro inexplicado de los cambios de letra de Anna Frank, en dos documentos fechados el mismo año: El famoso"diario" (izquierda) y una carta dirigida a una amiga (derecha). Reproducción del artículo del "New York Post" del 9.10.1980 donde
se confirma que Anne Frank no pudo haber escrito con tinta de boligrafo
su Diario, porque todavía ¡no había sido inventado el bolígrafo!
Extraído de the American Cardinal edition, 36th printing, 1963. Compare esto con el cuadro 14, la edición británica, que se supone para ser exactamente igual. Un estudio cercano demostrará que uno tiene la "k" de la "carta franca" subrayada y no lo hace el otro. ¿Por qué es esto? ¿Quién trató de forzar con el cursivo de Anne?
Extraído de la edición británica: Pan Books, London, 32nd printing 1975- de impresión que este mismo extracto aparece en la edición cardinal americana, según lo demostrado en el cuadro 5. Pero note la línea que aparece aquí debajo de "carta franca." Esto no aparece en la edición americana. ¿Quién lo quitó? ¿También, por qué esta del 12 entrada de de junio de de 1942 no aparece en las ediciones impresas? ¿Quién la suprimieron y porqué? Extraído de los Británicos filtre la edición de los libros de 1975. No aparece en nuestra edición cardinal americana de 1963. Es interesante en que demuestra cómo Anne era afilado en plagiar otros trabajos.
Otro "exampe" de Anne handwritning; esta vez de Das Grosse Dudenlexikon, Mannheim. ¿Cómo compara con el otro "muestrea"? Igualmente soslaya, al tratar el tema del informe pericial encargado por el RIOD, el tema de la escritura a bolígrafo, mencionando exclusivamente las anotaciones a lápiz del padre. Podemos concluir pues, que no se trata de un "Diario", sino de una novela, basada en un manuscrito escrito después de la guerra por Otto Frank o sus colaboradores, y redactado por Meyer Levin, con algunos añadidos posteriores del holandés Albert Cauven. El historiador alemán Udo Walendy es definitivo: "El Diario de Ana Frank -- durante años lectura recomendada tabú para escuelas y público -- es una falsificación".
La portada de la edición del 15 de septiembre de 1958 de Revista Life.
Ésta se supone parece ser otra muestra de la caligrafia de Anne. Compare
con las las demas imagenes.
---------------------------------------------------
Otro ejemplo del cursivo de Anne; esta vez de la edición alemana del diario. Compare con los otros estilos. De Kindlers Literatur Lexikon, Kindler Publishers, Zurich, 1965, volumen 1, página 64. Ésta se supone para ser una reproducción de la primera página del diario original de Anne. ¿Si éste era el tamaño de la escritura de Anne, es posible que un "poco diario (manuscrito)" podría contener la misma cantidad de material que un libro impreso 237 páginas? También, mirada en las correcciones y alteraciones en otro cursivo. ¿Cuyo es él? ¿Por qué estas correcciones fueron hechas?(flechas del autor.)http://abbc.net/annefrank/figures.htm
---------------------------------------------------
Otro ejemplo del cursivo de Anne; esta vez de la edición alemana del diario. Compare con los otros estilos. De Kindlers Literatur Lexikon, Kindler Publishers, Zurich, 1965, volumen 1, página 64. Ésta se supone para ser una reproducción de la primera página del diario original de Anne. ¿Si éste era el tamaño de la escritura de Anne, es posible que un "poco diario (manuscrito)" podría contener la misma cantidad de material que un libro impreso 237 páginas? También, mirada en las correcciones y alteraciones en otro cursivo. ¿Cuyo es él? ¿Por qué estas correcciones fueron hechas?(flechas del autor.)http://abbc.net/annefrank/figures.htm
Este "ejemplo posterior" del cursivo de Anne se toma del librete oficial publicado por edición franca de la fundación de Anne la 5ta (designada adjunto AFFA), página 36. La edición impresa nunca termina con "Anne M. Frank" pero con "la tuya, Anne." ¿Quién la cambió?
ANA FRANK A LA FUERZA
Richard Verrall (que publica bajo el nombre literario de Harwood) advierte que la falsedad del mito de Anne Frank va mucho más allá, es muchísimo más profunda que la eventual falsificación del texto. Reside en la "unilateralidad" y en la "recurrencia infinita" del tema: una perfecta aplicación política de la propaganda actual del viejo tema de la niña inocente atrapada por la maldad exclusiva de los otros, pero que triunfa incluso después de muerta. El mito de Anne Frank, por la fuerza de su impacto sobre la sensibilidad colectiva, se convierte no sólo en símbolo de la "inocente" nación judía perseguida, sino más aún y contra todas las reglas de la lógica, en "prueba indiscutible" de la maldad intrínseca, inmedible, de los perseguidores. Reconozcámoslo pronto, en efecto, no importa desde un punto de vista humano que el "Diario" de Anne Frank sea una falsificación o no. Esta niña falleció, víctima del tifus -- y no en una "cámaras de gas" inexistente en Bergen o convertida en "pastillas de jabón" que se han revelado una falacia, todo hay que decirlo --; y el padecimiento y muerte de cualquier niño es siempre lamentable. Pero es importante constatar que los posibles sufrimientos de una niña judía de 14 años, en tiempo de guerra, no son más significativos por el "hecho" de que hubiese escrito un diario, que los sufrimientos tanto o más terribles de otros posibles niños judíos; o que las desgracias infinitamente más numerosas de otros niños alemanes, italianos, japoneses, polacos, rusos o de otras nacionalidades que han sufrido horriblemente por muchos otros motivos en esa misma guerra: despedazados, quemados vivos a millones, mutilados o inválidos para toda la vida a causa de los bombardeos masivos de población civil efectuados por los aliados contra ciudades abiertas alemanas; abandonados en medio del caos ante la muerte o desaparición de sus padres; violados, corrompidos por la barbarie de buena parte de las tropas enemigas. Sólo en el Holocausto alemán de Würzburg, durante los últimos días de la guerra, fueron quemadas 5.000 personas, de entre las cuales más de 100 niñas y mujeres se llamaban Anna, convertidas en cenizas durante la noche del 16 de Marzo de 1945 (44). ¿Pero quién se acuerda de tal suma de horrores sufridos por los no judíos? ¿Quién llora por el niño alemán que, en Dresde, junto a otros 250.000 civiles, mujeres y niños principalmente, corre aullando envuelto en el fuego inextinguible del fósforo líquido? ¿Quién por la niña alemana violada varias veces hasta la muerte por una sucesión de bestias animadas a ello por el judío soviético Ilya Ehrenburg? ¿Quién escribe novelas lacrimógenas por los no menos reales e inocentes niños japoneses de Hiroshima y Nagasaki? ¿Quién por los niños de la misma edad de Anne Frank, masacrados en Paracuellos del Jarama, que en su propio país tampoco cuentan con una calle?. Nadie. No hay "best sellers" para ellos, no hay "dramatizaciones", ni 50 ediciones, ni cine, ni teatro, ni bombardeo televisivo, ni campañas en su nombre, ni recogidas de firmas, ni movilizaciones entre los partidos políticos del sistema y sus parlamentarios, ni manifestaciones públicas cincuenta años después, ni nadie que quiera recordarles cambiando el nombre de una calle, por pequeña que esta fuera. ¿Por qué? ¿Tal vez porque no cuentan con un lobby que haga del dolor un negocio sin precedentes? ¿Porque les falta la conveniente orquestación de los "mass-media", que hacen del sufrimiento ajeno un arma política, con la intención de desarmar moralmente a quienes denuncian semejante hipocresía? ¿O deberíamos ser más atrevidos y decir que, simplemente, porque no son judíos? Entonces habría que denunciar y perseguir igualmente a aquellos que por dinero o por oscuros intereses políticos y personales hacen, con los niños que han padecido en el pasado, discriminaciones en razón de su raza, religión o ideas políticas de los padres y sólo se acuerdan de unos niños muy concretos y minoritarios, soslayando a los demás. Se trata, sin duda, de un agravio comparativo.
¿QUIÉN LLORA POR ESTOS NIÑOS?
Cerramos esta nota -- que solamente ha ilustrado los principales detalles de esta gigantesca mentira publicitaria -- con las certeras palabras del revisionista británico Richard Harwood, quien a propósito del Diario dijo lo siguiente:
"Es justo reconocer que las consideraciones que exponemos son hasta cierto punto ociosas. En efecto, no importa demasiado que el Diario sea falso o verdadero. Los eventuales sufrimientos de una niña judía de doce años no son más significativos por el hecho de que haya escrito un diario, que los sufrimientos tanto o más terribles de otros niños judíos; o que las desgracias de los infinitamente más numerosos niños alemanes, italianos, japoneses, polacos o de otras nacionalidades que han sufrido horriblemente, despedazados o quemados vivos, mutilados o inválidos por toda la vida a causa de los bombardeos aliados a ciudades abiertas; abandonados en medio del caos por la muerte o desaparición de sus padres; violados o corrompidos por la barbarie de las tropas enemigas.
DRESDE EN LLAMAS
¿PERO QUIEN SE ACUERDA DE ESTOS HORRORES?, ¿QUIEN LLORA POR EL NIÑO ALEMÁN QUE CORRE AULLANDO ENVUELTO POR EL FUEGO INEXTINGUIBLE DEL FÓSFORO LÍQUIDO?, ¿QUIÉN POR LA NIÑA ALEMANA VIOLADA HASTA LA MUERTE POR UNA SUCESIÓN DE BESTIAS SOVIÉTICAS?, ¿O POR LOS NIÑOS JAPONESES DE HIROSHIMA Y NAGASAKI?..."
"Porque de todos estos innumerables casos horrendos nadie habla. No hay best-sellers, no hay dramatizaciones, no hay 40 ediciones, no hay cine, ni teatro, ni radio ni televisión. La falsedad del mito de Ana Frank va mucho más allá, es muchísimo más profundo que la eventual falsificación del texto. Reside en la unilateralidad y en la recurrencia infinita del tema. Una especie de Bolero de Ravel de la propaganda, una perfecta aplicación política del viejo tema de la niña inocente atrapada por la maldad, pero que triunfa aún después de la muerte: Blancanieves perseguida por la madrastra perversa, la débil doncella prisionera en el torreón medieval o la inocente heroína que en los filmes del Far West el cow-boy bueno salva en la cabalgata final. Y así, el mito de Ana Frank, por la fuerza de su impacto sobre la sensibilidad colectiva, se convierte no sólo en símbolo de la inocente nación perseguida, sino más aún y contra todas las reglas de la lógica, en prueba indiscutible de la maldad intrínseca, irredimible, de los perseguidores..."
Una mentira entre dos grandes verdades se convierte en verdad. Una verdad entre dos grandes mentiras se convierte en mentira. ...churchil
Aclaracion del autor del artìculo En
mis años de estudiante de primaria y luego secundaria, nunca fui muy
asiduo a la lectura, cuando en clases de literatura nos daban algún
libro para leer (cosa que ocurría con mayor frecuencia que la que
hubiese deseado) me las ingeniaba para a toda costa no hacerlo, luego a
pocas horas de rendir por escrito el cuestionario respectivo con la
descripción de los personajes, situaciones, el resumen de algún capitulo
y muchas veces impresiones personales sobre el contenido de los mismos,
nuevamente recurría a algún ardid para salvar con éxito y conseguir una
calificación por lo menos digna, ¿Cómo lo hacia?...simple: me arrimaba a
alguno de los grupos que naturalmente se reunían para comentar y
compartir impresiones acerca del titulo de lectura impuesto por el
profesor, quien a su vez lo escogía de un listado confeccionado por las
autoridades educativas y que consideraban eran los mas adecuados para
complementar nuestra educación. Por lo general obtuve calificaciones de
estándar medio y en no pocos casos superiores a las de los integrantes
de esos espontáneos foros previos.
El sentido relato de una desdichada niña judía que sufre la mas atroz de
las persecuciones junto a su familia por parte de verdaderos animales
que lo único que perseguían era darse un festín orgiástico con la sangre
de su pueblo, “el pueblo elegido”, me refiero al DIARIO DE ANA FANK,
la descrita es la impresión que se gravo a fuego en las conciencias de
mis compañeros de estudios de esos tiempos y que aun sostienen con una
adhesión casi dogmática.
En eso pretéritos momentos de mi vida, en que explore los mas variados
géneros literarios y autores, es que por largo tiempo me detuve en la
lectura de la segunda guerra mundial, motivado por el entusiasmo de un
par de amigos descendientes de alemanes, por cierto de inclinaciones
abiertamente nazis, mas que por convicción política o racial por
herencia de sus abuelos quienes formaron parte de los ejércitos del
Tercer Reich.
Pero se me hacia muy difícil el poder combinar la formación católica recibida de mis padres con una ideología totalitaria y panteísta del todo carente de CARIDAD y que reemplazaba todos y cada unos de los elementos del catolicismo por otros meramente humanos, raciales y ocultistas. Gracias a mi cercanía con estos nietos de la alemana nazi, es que me interese en la problemática que desde el punto de vista político el pueblo de Israel había suscitado para con el régimen que gobernó Alemania los años previos y durante la II G.M.
Lo que de forma natural me llevo a investigar y poder hacer mis propios juicios con respecto al “problema judío”, buscando siempre el darle una mirada desde la óptica católica.
Y fue así como me adentre en el estudio primeramente del antisemitismo, seguido del anti-judaísmo para terminar en mi actual postura, la que sostengo desde hace ya más de 5 lustros, el anti-sionismo. (Cuando digo “estudio” no es mi intención la de arrogarme la calidad de erudito en las materias mencionadas ya que solo engroso las filas de los Aficionados a dichas materias.)
¿Para que todo este preámbulo lleno de nostalgia y apreciaciones subjetivas?...Para establecer claramente que NO SOY NAZI y que no profeso otra postura mas que la de católico apostólico y Romano en el mas amplio espectro de la expresión y que solo me motiva la intención de que la VERDAD se propague despertando el interés de muchos en EL Revisionismo Histórico , academicamente hablando y que no es mas que la reinterpretación de hechos históricos a la luz de nuevos datos, o nuevos análisis más precisos o menos sesgados de datos conocidos.
NOTAS: (1 y 2) Weber, Mark: Anne Frank. Publicado en The Journal of Historical Review de Mayo/Junio de 1995, pág. 31. (3) Daily Telegraph 24.3.1933 y Daily Express de misma fecha. (4) Irving, David: Pruebas contra el Holocausto. Conferencia en el Hotel Majestic de Barcelona, el 17 de Noviembre de 1989. (5) Felderer, Ditlieb: Il Diario di Anna Frank: una Frode. Edizioni La Sfinge, Via Marchesi, 30, Parma (Italia), 1990, pág. 6. (6) Harwood, Richard (Richard Verrall): ¿Murieron realmente seis millones?. Historical Review Press, Inglaterra, 1977. (7) Enciclopaedia Judaica, citada en Felderer, opus. cit. Pág. 14. (8) Benz, Wolfgang: Legenden, Lügen, Vorurteile: Ein Wörterbuch zur Zeitgeschichte. DTV Deutscher Taschenbuch Verlag. 2ª Edición, 1992 y Felderer, pág. 13: Enciclopedia Brockhaus, Vol (6-450). (9) Paz Lopez, María: La niña que contó lo inexplicable. La Vanguardia de Barcelona, el Miércoles día 15.3.95, pág. 2 de "Revista". Según Benz opus. cit., esta cifra en 1992 era de 16 millones. (10) Bochaca, J.: "El mito de Anne Frank". Revista Cedade No 170 de Marzo de 1989. Págs. 18 a 20. (11) "Anne Frank "Diary" a fake". Publicado en el periódico Holocaust News, No 1, pág. 3, del Centre for Historical Review. London. Así mismo Enci. Judaica pág. 53 y Felderer op. cit. (12) Enciclopaedia Judaica, pág. 53. Jerusalén, Israel, 1971-1972. (13) Roth, Heinz: Anne Frank's Tagebuch, ein Schwindel., 1979. (14) Enciclopaedia Britanica. Citado por Felderer. (15) Bochaca, opus cit. (16 y 17) Felderer, opus. cit. pág. 13 y pág. 22. (18) Bochaca, opus cit. (19) Paz Lopez, opus. cit. (20) Bochaca, J.: "El mito de Anne Frank". Revista Cedade p.18-20. (21) Bochaca, J.: El mito de los seis millones. Ed. Bausp, Barcelona, 1978; pág. 100. (22) Harwood, opus. cit. (23) Bochaca, opus. cit. y también Felderer, opus. cit. p. 14. (24) Citado por "Kommentare zum Zeitgeschehen". Folge 269. September 1993, p. 65. (25, 26, 27 y 28) BOCHACA, J.: "El mito de Anne Frank". Revista Cedade. Págs. 18 a 20. (29) Gil Mugarza, Bernardo: "Requiem por Anne Frank", Arriba, 9.5.59. (30) Felderer, opus. cit. Pág. 15. (31) Irving, David: "Pruebas contra el Holocausto". Hotel Majestic, Barcelona, 17.11.89. (32) Paz Lopez, opus cit. (33) Bochaca, opus. cit. (34) New York Post del 9 de Octubre de 1980. (35) Bochaca, opus cit. (36) Irving, opus. cit. (37) Ver Faurisson, Prof. Robert: "Anne Frank's Handwriting". Publicado en el The Journal of Historical Review, Vol. 9, Nr 1, Spring 1989. Pag. 97-101. IHR, California. Pruebas caligráficas. Y Vol. 3, Nr 2, summer 1982: "Is the Diary of Anne Frank Genuine?" así como "Le Journal d'Anne Frank est-il authentique?" en Serge Thion, Vérité Historique ou Vérité Politique? Paris, La Vielle Taupe, 1980. (38) Bochaca, opus. cit. (39) Roth, Heinz: Anne Frank's Tagebuch, ein Schwindel. Odenhausen, Julio de 1979. (40) Bochaca, opus cit. (41) Harwood, opus. cit. (42) Gil Mugarza, opus cit. (43) En su mayoría, a la media docena de homosexuales, lesbianas, o marginales de extrema izquierda habituales, se suman una cantidad casi siempre doble de periodistas y cámaras, dispuestos a extrapolar el hecho, para mayor beneficio de aquellos que después de salir en las fotos, aspiran a ser subvencionados por el Ayuntamiento y la Generalitat en base a impuestos que pagan los ciudadanos de a pie. (44) Die Bauernschaft, Junio de 1995.
A que vienen estos anecdóticos recuerdos se preguntaran, la respuesta es
muy simple, gracias a mi falta de responsabilidad para con mis deberes
literarios, es que no me contamine con esas ideas que nos imponían casi
subliminalmente mientras formábamos nuestras conciencias y criterios, y
reconozco que ya una vez cursando estudios universitarios me surgió la
necesidad imperativa de devorar libros, y esta vez pude elegir cuales
serian mis victimas, pudiendo leer el libro que motiva esta entrada de
manera voluntaria, sin que plantasen en mi inconsciente LA FUNESTA SEMILLA DEL HOLOCUENTO.
Pero se me hacia muy difícil el poder combinar la formación católica recibida de mis padres con una ideología totalitaria y panteísta del todo carente de CARIDAD y que reemplazaba todos y cada unos de los elementos del catolicismo por otros meramente humanos, raciales y ocultistas. Gracias a mi cercanía con estos nietos de la alemana nazi, es que me interese en la problemática que desde el punto de vista político el pueblo de Israel había suscitado para con el régimen que gobernó Alemania los años previos y durante la II G.M.
Lo que de forma natural me llevo a investigar y poder hacer mis propios juicios con respecto al “problema judío”, buscando siempre el darle una mirada desde la óptica católica.
Y fue así como me adentre en el estudio primeramente del antisemitismo, seguido del anti-judaísmo para terminar en mi actual postura, la que sostengo desde hace ya más de 5 lustros, el anti-sionismo. (Cuando digo “estudio” no es mi intención la de arrogarme la calidad de erudito en las materias mencionadas ya que solo engroso las filas de los Aficionados a dichas materias.)
¿Para que todo este preámbulo lleno de nostalgia y apreciaciones subjetivas?...Para establecer claramente que NO SOY NAZI y que no profeso otra postura mas que la de católico apostólico y Romano en el mas amplio espectro de la expresión y que solo me motiva la intención de que la VERDAD se propague despertando el interés de muchos en EL Revisionismo Histórico , academicamente hablando y que no es mas que la reinterpretación de hechos históricos a la luz de nuevos datos, o nuevos análisis más precisos o menos sesgados de datos conocidos.
NOTAS: (1 y 2) Weber, Mark: Anne Frank. Publicado en The Journal of Historical Review de Mayo/Junio de 1995, pág. 31. (3) Daily Telegraph 24.3.1933 y Daily Express de misma fecha. (4) Irving, David: Pruebas contra el Holocausto. Conferencia en el Hotel Majestic de Barcelona, el 17 de Noviembre de 1989. (5) Felderer, Ditlieb: Il Diario di Anna Frank: una Frode. Edizioni La Sfinge, Via Marchesi, 30, Parma (Italia), 1990, pág. 6. (6) Harwood, Richard (Richard Verrall): ¿Murieron realmente seis millones?. Historical Review Press, Inglaterra, 1977. (7) Enciclopaedia Judaica, citada en Felderer, opus. cit. Pág. 14. (8) Benz, Wolfgang: Legenden, Lügen, Vorurteile: Ein Wörterbuch zur Zeitgeschichte. DTV Deutscher Taschenbuch Verlag. 2ª Edición, 1992 y Felderer, pág. 13: Enciclopedia Brockhaus, Vol (6-450). (9) Paz Lopez, María: La niña que contó lo inexplicable. La Vanguardia de Barcelona, el Miércoles día 15.3.95, pág. 2 de "Revista". Según Benz opus. cit., esta cifra en 1992 era de 16 millones. (10) Bochaca, J.: "El mito de Anne Frank". Revista Cedade No 170 de Marzo de 1989. Págs. 18 a 20. (11) "Anne Frank "Diary" a fake". Publicado en el periódico Holocaust News, No 1, pág. 3, del Centre for Historical Review. London. Así mismo Enci. Judaica pág. 53 y Felderer op. cit. (12) Enciclopaedia Judaica, pág. 53. Jerusalén, Israel, 1971-1972. (13) Roth, Heinz: Anne Frank's Tagebuch, ein Schwindel., 1979. (14) Enciclopaedia Britanica. Citado por Felderer. (15) Bochaca, opus cit. (16 y 17) Felderer, opus. cit. pág. 13 y pág. 22. (18) Bochaca, opus cit. (19) Paz Lopez, opus. cit. (20) Bochaca, J.: "El mito de Anne Frank". Revista Cedade p.18-20. (21) Bochaca, J.: El mito de los seis millones. Ed. Bausp, Barcelona, 1978; pág. 100. (22) Harwood, opus. cit. (23) Bochaca, opus. cit. y también Felderer, opus. cit. p. 14. (24) Citado por "Kommentare zum Zeitgeschehen". Folge 269. September 1993, p. 65. (25, 26, 27 y 28) BOCHACA, J.: "El mito de Anne Frank". Revista Cedade. Págs. 18 a 20. (29) Gil Mugarza, Bernardo: "Requiem por Anne Frank", Arriba, 9.5.59. (30) Felderer, opus. cit. Pág. 15. (31) Irving, David: "Pruebas contra el Holocausto". Hotel Majestic, Barcelona, 17.11.89. (32) Paz Lopez, opus cit. (33) Bochaca, opus. cit. (34) New York Post del 9 de Octubre de 1980. (35) Bochaca, opus cit. (36) Irving, opus. cit. (37) Ver Faurisson, Prof. Robert: "Anne Frank's Handwriting". Publicado en el The Journal of Historical Review, Vol. 9, Nr 1, Spring 1989. Pag. 97-101. IHR, California. Pruebas caligráficas. Y Vol. 3, Nr 2, summer 1982: "Is the Diary of Anne Frank Genuine?" así como "Le Journal d'Anne Frank est-il authentique?" en Serge Thion, Vérité Historique ou Vérité Politique? Paris, La Vielle Taupe, 1980. (38) Bochaca, opus. cit. (39) Roth, Heinz: Anne Frank's Tagebuch, ein Schwindel. Odenhausen, Julio de 1979. (40) Bochaca, opus cit. (41) Harwood, opus. cit. (42) Gil Mugarza, opus cit. (43) En su mayoría, a la media docena de homosexuales, lesbianas, o marginales de extrema izquierda habituales, se suman una cantidad casi siempre doble de periodistas y cámaras, dispuestos a extrapolar el hecho, para mayor beneficio de aquellos que después de salir en las fotos, aspiran a ser subvencionados por el Ayuntamiento y la Generalitat en base a impuestos que pagan los ciudadanos de a pie. (44) Die Bauernschaft, Junio de 1995.